|
|
Akeli
RACHEL ASTARTE PICCIONE, Jul 30, 2004
Running away in your own language. What a luxury that
must be.
“Churchgate ki ...” I look at the map on the wall. The
last stop.
“... ek, uh, ticket ...”
“You can speak
English.”
“Yes.”
“So? Speak it.”
“I need a ticket to
Churchgate.”
“One way?”
“Please. No. Round trip. No, wait
...”
“You know, this queue is for second class,
miss.”
“What’s the difference?”
“Rupees twenty-five
less.”
“Fine.”
I make my way down the dingy platform to the
train. On the side of the first car is painted the face of a woman with a
green dupatta on her head, her forehead marked with a dot of vermillion.
The ladies’ car. I heave myself up into it and stand in the doorway. I
know better than to sit down. Other women, those used to riding, will sit.
They even have the sense of peace enough to buy oranges and chintzy
earrings from the girls who miraculously work their way through the crowd
with baskets on their heads as the train lurches southward. At some stops,
the tan-uniformed police peek in. The girls slip out the side doors, then.
Easy to do, since they never close.
Soon I will have to work my
way through the bodies—streams of them shove on and off at every stop in a
constant, almost equal replacement of flesh—to the opposite side of the
car, where Churchgate lets off. It’s only seven feet away, but I cannot
imagine moving now. Not with all the bodies in sweat-damp saris carrying
armloads of plastic shopping bags full of oily, newspaper-wrapped fried
goods. Across from me, a barefoot woman crouches against a wall, eating
rice from a metal tin with her fingers. She stares at me as she eats.
She’s not the only one. My body is being scanned by any number of pairs of
eyes right now.
I am wearing the clothes I fled in: violet kameez
thrown over a black skirt I bought before leaving New York, sandals.
Appraisal of skirt length: bad. Appropriate covering of shoulders and
chest: satisfactory, since gazes do not linger here. It’s my face these
women are interested in. My eyes, mostly. My lighter skin. My hair: the
pin-straight, milk chocolate-brown of it. In my ears are the moonstone
earrings Mustafa gave me the night of the last full moon. He said they
were the blue of my eyes. Their delicate drops dangle and tap my jawbone
with each train jolt. I imagine they are the tender tips of Mustafa’s
fingers.
“From behind you look Indian.” I stirred my coffee with a
smirk. “If I had a rupee for every man who told me that,” I teased
Mustafa, “I’d have... almost a buck.”
“That’s a lot of
men.”
“I haven’t, if that’s what you’re asking.”
“I’m not.”
Mustafa regarded me. “It’s your eyes that give you away.”
“My
mother was Russian,” I explained. “Russian Jew.” I checked him. “Which
makes me Jewish. Ethnically, anyway. It’s a matrilineal
thing.”
Mustafa put his eyes on me, then gave them back to his
coffee. He did not bother asking about my father.
“Are you a
practicing Muslim?”
“I like to think I’m pretty good at it by
now.”
I took a hot mouthful of milky coffee and swallowed. “What
else are you good at?”
The sun shone through the window slats of
his cement-walled house in the hills of Bandra. Mustafa ordered his mother
to make us chai, then turned to me and whispered, “The kitchen’s
downstairs. But we’ll still have to be quiet. And quick.”
When he
first shut his bedroom door, his mother gave a disapproving look toward
me. Mustafa had lit a Gold Flake Light and left it burning in an ashtray
on his computer desk. He told his mother it was mine. Once the door was
closed, he explained he did not, as a Muslim, smoke.
“But I keep a
pack here for when I want privacy.”
“With company.”
Mustafa
smiled, crushed the cigarette out, and came to me.
My father stood
at the entrance of my bedroom, watching me pack. He was beaming. Happier
than I was, considering I was only taking this trip to please him. He
leaned a casual palm on my doorframe like some lazy cowboy. I knew,
though, he was working hard to remain upright. Once he’d had enough of
this spectacle, he would go back to the bed I’d set up for him in the
living room to watch ITV cricket scores. It was Friday. I would reheat the
chicken jalfrezi I made the night before. The one that was not as spicy as
my mother’s.
Baapa’s face told me of this discrepancy. A mournful
hitching of the corner of his lips after the first bite. The dish needed
three green chilies, but I used bell pepper instead. Between the spice and
his chemo, he suffered terrible heartburn. I’d had to make his life
milder.
Growing up, Friday was Mom’s night. Shabbat. She laid the
dinner table with white linens and crystal, covered her head and cupped
the light of the white taper candles to her eyes, singing in a language
more foreign-sounding to me than the Hindi she and Baapa spoke. Mom
impishly foisted kasha kugel or pot roast with raisins on my father. He’d
swallow it down with that same hitched scowl until Mom gave a laugh and
squeezed his arm.
“You don’t have to eat it, Nayeem. I can fix you
something. Thoda jalfrezi?”
My father always protested, gagged down
the thick, salt-starchy food with which my mother’s ancestors had packed
their nomadic bodies. He endured her Friday nights for my ethnic
education. They met in Bombay in the ’60s. My mother was a peacenik and my
father an activist academic. What better message could they send than
their union of love? Still, it was hard for her, living as the white wife
of an Indian man. People called her gori, white woman, as though it was
her name. Once, she came home from shopping in silence, with a bruised
cheek. She was carrying me inside her. My father, in turn, carried us
along with his irreparable disillusionment to the States.
I took a
leave of absence from college after Mom fell ill and was hospitalized.
Friday meals returned to his people, at least as far as I was able to
render them. That first Friday, I spent all afternoon stewing a penitent
pot of jalfrezi, as hot as I could get it. “Every day I pray,” Baapa
said quietly before the first forkful reached his lips, “that Allah will
take the cancer from your mother and put it in me.” All the solid
green marble table tops at Café Metro held the same items: a ceramic cup
of sugar and saccharine packets, an ashtray, and a wooden caddy for the
dimpled yellow wax paper napkins emblazoned with the restaurant’s name in
bright red. I had come here every morning for coffee since arriving,
mainly because it was a) 100 yards from the hotel and b) 100 degrees out
by noon. As an adult woman I could not get away with the sleeveless, MTV
fashion frivolities the Indian girls wore here. I had to stay covered, and
it was too hot to sweat my way down to Colaba or the Fort Area to sit in
air-conditioned chain cafés like Barista.
Coffee was all I ordered
here, although I often eyed the patrons’ iced teas. Drinking the water
would be a tragedy. Especially in its deceptive iced form. I even used
bottled Bisleri to brush my teeth. And although the younger crowd greatly
enjoyed the hookahs that left the air heavy with fruity-flavored smoke, I
never indulged.
This Tuesday was more packed with kids than usual,
I noted. Puffing away and giggling. The boys sat too close to the girls on
the pillowed benches, the girls marked space for themselves by leaning
forward and taking spoonfuls of the brownie ice cream sundaes the boys
kept ordering to keep them sitting there.
I opened my
complimentary hotel copy of The Times of India and looked up as a wave of
girlish giggling overtook the table opposite me. I hadn’t seen him before.
His back was to me, but I could see he was tall and athletically built,
with longish waves of dark hair. He wore a saffron-colored kurta over
jeans. He shook a young man’s hand and said something about ringing him
later “on the cell.” Then he turned, still smiling from his good-bye
business. Never in my ten days here had I seen such eyes on an Indian man.
Large and round, the color of caramel sweets.
I opened my mouth.
Shut it again. He’d looked away but now flitted his glance back to me. His
smile shifted to something else. More exclusive. I bit my lip and forced
myself to return to the news of the establishment of the first all-female
political party in Indian history. I read a few lines as he headed to the
back of the restaurant.
Suddenly, I had to pee like nobody’s
business.
When I brushed aside the wooden beads, he was there. His
head in the sink, letting the cool water stream over his face and hair.
When he saw me, he lifted the dripping curls from his face. “Your ...”
he stopped and started again, more carefully. “You have really pretty
eyes.” “Thank you,” I said, then added quietly, as I slipped into a
stall behind him, “So do you.”
I lingered in the toilet, singing a
little, trying to keep myself from laughing out loud. Someone entered the
neighboring stall. By the time I finished I was sure I was alone, but as I
opened the door, the young man stepped out of the stall next to me.
We stood beside each other in silence and washed our hands.
“Are you American?” he asked, finally.
“Canadian,” I lied.
I don’t know why. Perhaps a sudden desire to be someone I wasn’t: someone
who would flirt openly with a beautiful stranger in Bombay, a place where
this sort of thing is frowned upon. Besides, Americans already had a bad
rep.
“I’m Mustafa,” he said, putting out a towel-dried hand.
“Hannah,” I said. My mother’s name.
“I see you in here all
the time,” said Mustafa. “I mean, I’m not here a lot. I’m busy with grad
school. International business.” He kept his eyes on mine as he spoke.
“But it seems like every time I’m here, so are you.”
“Must mean
something,” I said.
Mustafa smiled at me. I smiled back up at him.
My hands began to shake. I clutched them to me, mumbled something about
having to get to the cybercafé to do some business. We agreed to meet the
next day for coffee.
Tonight my father took no dinner, barely
allowed the plate of mashed, soft-boiled egg to sit by him on the coffee
table. “Just in case you get hungry,” I’d offered.
He was still
smiling when he asked me to sit next to him on the bed. He switched the
sound off the television, which aired a brightly-dressed Indian couple
singing and dancing teasingly around a tree.
“Beti,” he said
taking my hand. “When you arrive in Mumbai, I want you to do something for
me.”
“Sure, what?”
“Live,” he said. “Learn as much as you
can. Everything I didn’t teach you.” He contemplated the plate of eggs,
their yolky edges already going cold and dark. “Everything I should
have.”
I brought his hand to my cheek. “That’s a lot to do in two
weeks. You can fill me in when I get home.”
The airport car service
arrived at six the next morning. As my father slept, I cleared the
untouched plate of eggs and replaced them with two bananas and a box of
sodium-free Saltines. I left the bottle of morphine by the food,
highlighted the instructions for dosage based on level of pain. The
contact numbers for all his doctors had been preprogrammed into the phone,
which was cradled and freshly-charged, at his hand’s reach. I kissed my
father’s cool, damp forehead. Then I left.
Mustafa’s mother had
gone shopping with a neighbor; we had hours. I lay curled in his arms.
“How old are you?” “Twenty-nine. It’s scary.”
I smiled. “Don’t
worry. Once you hit thirty, everything will be great.”
“It will
be,” he said. “I’m getting married.”
“Oh?” I snuggled closer.
“Who’s the lucky woman?”
“I’ve never met her. My parents know her
parents,” Mustafa said lazily into my hair. “That’s how it goes.”
I
spoke too quickly and brightly, to cover my shock. “What’s she like?”
“No idea.” Mustafa yawned.
I spun around and sat up. “Doesn’t
that bother you?”
“Apparently not as much as it bothers you.” He
laughed a little. “All I know is she’s in the States now, but after the
wedding she’ll move here.”
“To this house?”
“To this
room.”
I eased myself back down and tried not to think of how
casually he told me all this. I wondered how many other Gold Flakes had
been burned between my visits. There was a distant taste of acid in my
throat.
“Does she smoke?”
“She won’t have to.”
The
hotel manager ran behind the counter as my lift door clacked open. He
often did this—a sign of diligence—racing to get the nice American lady
her room key. But now he handed me a white envelope along with the key. I
took it to my room and punched on the air conditioner. The letter was
post-marked the day I left New York. It was typed, but for my father’s
signature at the bottom.
He was sorry, he’d written, that I had to
find out this way. He wanted me to know he did not intend to leave me
akeli, but he took great happiness in knowing that I was now where he
wished he could be, and that one day I would be where he has now gone
...
I sat on the bed and looked around for something. The joke,
maybe.
Because I have decided to end this pain on my own, there
will be no insurance money coming to you. Therefore, I have given my
savings to old family friends of your mother’s and mine. They have a
lovely house in Bandra. There is also a son who is your age. I can hear
you now, beti, your protestations that you are your own woman and do not
need a husband. You should know your mother said the same when I met her!
I ask only that you meet this young man. If you do not like him, you are
not obligated ...
I scooped up a handful of bedcovers and squeezed
hard. My father assured me that I would be provided for regardless of my
decision about marrying the young man.
His name, my father wrote,
is Mustafa.
At Dadar, an old woman is helped onto the train by a
station attendant. She’s in a faded, flower-print sari, its ragged edges
grubby with street soot. This old woman is screeching in rapid, rasping
Hindi. I catch only one word, which she repeats several times: Churchgate.
Perhaps she wants everyone to know, so she doesn’t get trampled or left on
the train when it pulls in. She wedges her tiny body next to me, reaching
my shoulder, if that.
“Beti, beti,” she says, tugging at my
sleeve.
I bend down and she offers me a string of words I cannot
understand. I smile dumbly and tell her I speak English.
“Angrezi,”
she says and smiles.
I nod. “Haan.”
Other women have
witnessed this exchange and bite back laughter. “Hindi nahin?” asks
one.
A young woman to my right adjusts the dupatta over her
shoulder which has blown free from the train breeze. “She wants to know if
you speak Hindi.”
“Sirf thoda,” I manage. “Only a little.
Badly.”
She relays this to the others. The women laugh. One of them
leans far out the door with her fist in the air and yells in jubilant
English, “Bombay is the best!” Her traveling mates give a cheer and look
at me to concur. I smile and nod vigorously.
The old woman taps me
again. I bend down to her. “Angrezi,” she says, brightly, poking my arm.
“Haan-haan.”
The women who had been sneaking stares
earlier now look at me without shame, all of us laughing and smiling. I
feel calmer somehow, hot and horrible as it is. Just the smell of women is
an unexpected comfort.
The old woman tugs at me. “I love you,” she
says. She is proud of herself; this appears to be the only English phrase
she knows.
“Aur ... tumse pyaar hai,” I stutter.
The other
women around us clap their approval. Someone asks my translator where my
family is.
“I’m alone,” I tell her. She nods, tells the others, and
returns her gaze to the passing shadows of palm trees and wind-worn shacks
we clatter by. Talking stops; furtive glances resume, tinged with fading
smiles.
Mumbai Central brings a new wave of bodies. Shoved in front
of the old woman, I place my hands on the wall and make a protective shell
around her. It’s too hot to breathe. I succumb to the pressing and resting
against me as we travel on. Someone’s crackled gray hair scratches my
forearm; ample breasts press my bicep. At Churchgate, I help the old woman
onto the platform. She scuttles away without looking back.
“This is
the last stop,” the English-speaking woman tells me as she steps down.
“It’ll only go back.”
I nod. I don’t know when I will get off this
train. I know I can’t go home. I am already there.
Screenwriter and
novelist Rachel Astarte Piccione lives in New York City. She was also the
1996 Poet Laureate of Bucks County,
Pa.
...............................................................................
Katha
2004 Results
First Prize:(cash award $500) The Troubles of
Taqlif Hussain by AMIT MAJMUDAR, North Canton, OH
Second
Prize:(cash award $300) Akeli by RACHEL ASTARTE PICCIONE, New York,
NY
Third Prize:(cash award $100) In Benares by PRASENJIT
GUPTA, Iowa City, IA
Honorable Mentions: For My Baby Who Will
Walk in Another Country by GEMINI WAHHAJ, Houston, TX
Instances
of Disorder by CHITRA PARAYATH, Lexington, MA
Page 1 of 1
| Barry Leeds |
Aug 04, 2004 10:44:37 |
| "Akeli" by Rachel Astarte Piccione is a forceful, evocative,
deeply moving story. |
| Post
your comments on our moderated discussion
board. |
|
|
|
| Lead Stories: |
Feeling
Depressed? ALZAK AMLANI, Apr 07,
2006
Cinderella’s
Cricket Shoes Apr 06, 2006
How
is Your Heart? PRIYA GOPALAKRISHNAN, Apr 05,
2006
Hanuman
to the Rescue NITYA RAMANAN, Apr 04,
2006
Hinduism
in California Textbooks SUGRUTHA RAMASWAMI and
RAJEEV SRINIVASAN, Apr 04, 2006
I’m
Sorry ASHOK JETHANANDANI, Apr 03,
2006
Deadlines
and Extensions PARVEEN MAHESHWARI, Apr 02,
2006
New
Initiative SANJOY BANERJEE, Apr 01,
2006
Letters DWAINE
JOHNSON, SAMADHI DEVI, K.B. NAIR, REKHA K. SHARMA, NAME
WITHHELD, JAGJIT SINGH, AL ABRAMS, and RAJAN P. PARRIKAR, Apr
01, 2006
Visa
Dates Apr 01,
2006 | |
| India |
The
Mathematical Marvel that was India Feb 19, 2004
The
Real Tastes of Home Feb 03, 2004
The
BJP Wave in India Feb 02, 2004
Architectural
Wonders Jan 05, 2004
Relishing
the Taste of Sarson Ka Saag Nov 05, 2003
Interpreter
of the Second Generation Nov 03, 2003
Tales
Carved in Stone Aug 12, 2003
Tribute
to Kalpana Chawla Feb 06, 2003
Animating
the 9/11 Commission Feb 06, 2003
Putting
Down Roots Jan 31, 2003
East
Meets West Meets East Meet … Dec 19, 2002
Siriska Dec
16, 2002
For
The Greater Common Good Dec 16, 2002
A
Family Business of Sarods Sep 10, 2002
Gone
with the Mullahs Sep 10, 2002
Forever
Cosmetic Sep 05, 2002
NRI
Number One Aug 17, 2002
| |
|